tag:blogger.com,1999:blog-17539699866557336862024-03-13T01:07:29.061+01:00El blog de CarmeLa motxilla sempre en la porta,
la teua llar allà on estigues tu
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.comBlogger67125tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-19814518902415663432020-11-24T12:28:00.008+01:002020-12-10T19:08:05.988+01:00Aglutinacions, déu-n'hi-do !!<div style="text-align: left;">Cal aclarir, en primer lloc, que algunes d'estes aglutinacions formen part del lleguatge col·loquial i no són normatives, excepte <i>palplantat</i>, que sí que es pot trobar en el diccionari normatiu.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><h3 style="text-align: left;">Palplantat</h3><div><br /></div><span style="font-family: arial;">Que està dret i immòbil com si estiguera clavat a terra:<br /><br /><i>- Au, mou-te! Què hi fas, aquí, palplantat?<br /><br />- Vaig arribar tard i la vaig trobar palplantada allà on havíem quedat.</i></span><div><span style="font-family: arial;"><i><br /></i>Etimologia: compost de pal (del llatí palus, mateix significat) i plantar (del llatí plantare).</span></div><div><br /></div><div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-aAnK54l0vFo/X7zaoyyU6JI/AAAAAAAADek/5CfjGOJ1LYknmBih-rcdpM70qr3I3W4HgCLcBGAsYHQ/image.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="558" data-original-width="992" height="113" src="https://lh3.googleusercontent.com/-aAnK54l0vFo/X7zaoyyU6JI/AAAAAAAADek/5CfjGOJ1LYknmBih-rcdpM70qr3I3W4HgCLcBGAsYHQ/w200-h113/image.png" width="200" /></a></div></div><h3 style="text-align: left;">Deunidó, deunidoret</h3><div><br /></div><span style="font-family: arial;">Aglutinació de l’expressió déu-n’hi-do. Emprada per a manifestar la conformació, la suficiència i també en exclamacions ponderatives o emfàtiques per expressar la importància d'una cosa.<br /><br />Aquesta paraula té dos problemes: definir-la i escriure-la. Abans s’escrivia déu n’hi do. El 2016 l’IEC va optar per afegir-hi guionets i normativament ara és: déu-n’hi-do. També hi ha la forma diminutiva, déu-n'hi-doret.<br />Alguns lingüistes, finalment, proposen aglutinar-la en deunidó, tot i que aquesta forma ara mateix no és normativa:<br /><br />- Deunidó el fred que fa! Sembla que siguem a l’hivern.<br /><br />- Per ser uns aficionats, deunidó que bé ho van fer. Al final tothom va aplaudir de valent.</span><div><i><span style="font-family: arial;"><br /></span></i><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-qylCO-GtrfY/X7zk8R9trPI/AAAAAAAADew/aL3MUxhOnNgISBZOTO5MdmtFFoynkMScACLcBGAsYHQ/image.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img data-original-height="300" data-original-width="300" height="200" src="https://lh3.googleusercontent.com/-qylCO-GtrfY/X7zk8R9trPI/AAAAAAAADew/aL3MUxhOnNgISBZOTO5MdmtFFoynkMScACLcBGAsYHQ/w200-h200/image.png" title="la paraula deu ja no porta accent diacrític segons la nova normativa." width="200" /></a></div></div><h3 style="text-align: left;"><span style="font-family: arial;">Sisplau</span></h3><span style="font-family: arial;"><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div>S’usa en<b> contextos informals</b> o col·loquials. La <b>forma normativa </b>i formal és <b>si us plau</b> sense aglutinar (i les variants si et plau, si li plau, si els plau), S'utilitza per a demanar la col·laboració d’algú en una cosa que ens interessa:<i><br /><br />- Dona’m un cop de mà, sisplau.<br /><br />- Calleu, sisplau, que si no no puc sentir res.</i></span><div><span style="font-family: arial;"><i><br /></i></span><div><span style="font-family: arial;">Etimologia: aglutinació de si us plau, expressió derivada del verb plaure, del llatí placere, mateix significat. Més mots de la mateixa família són plaent, complaure, plàcid.</span></div><div><div><i><span style="font-family: arial;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><br /></span></i></div><h3 style="text-align: left;"><span style="font-family: arial;">Encabat</span></h3></div><div><span style="font-family: arial;"><br />Contracció d’en acabat, d’acabar. <b>Col·loquial.</b> Significa immediatament després, tot seguit:<br /><br /><i>- Encabat de sopar farem una partideta.<br /><br />- Va fer una becadeta i encabat va anar a passejar.</i><br /><br /></span><span style="font-family: arial;">Seguint la mateixa lògica es pot aglutinar <i>encabant </i>a partir de la variant: en acabant.</span><span style="font-family: arial;"><br />Etimologia: del llatí vulgar accapare, creació pròpia del romànic primitiu peculiar de les terres hispàniques i gàl·liques, derivat del llatí vulgar capu per caput.</span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial;">Imatges extretes de la xarxa.</span></div><div><span style="font-family: arial;">Paraules extretes de <a href="http://rodamots.cat/">Rodamots</a></span></div><div><span style="font-family: arial;">Més informació: <a href="http://rodamots.cat/tema/registres/llenguatge-col%c2%b7loquial/">http://rodamots.cat/tema/registres/llenguatge-col%c2%b7loquial/ </a></span></div><div><br /></div></div>Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-73296324202797357602020-06-09T21:15:00.000+02:002020-06-09T21:15:42.757+02:00Llims de vellut<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-92UZFT4HJ1c/Xt_fW8CrtCI/AAAAAAAADYs/YeMAINM3JfEDUSItyEyHCT5Wr7f_oIHpQCLcBGAsYHQ/s1600/20200524_001256.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1207" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-92UZFT4HJ1c/Xt_fW8CrtCI/AAAAAAAADYs/YeMAINM3JfEDUSItyEyHCT5Wr7f_oIHpQCLcBGAsYHQ/s320/20200524_001256.jpg" width="241" /></a></span></div>
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
<div style="text-align: justify;">
<br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Des d’aquesta presó, he observat cada dia com la vida de l’única rosa del roser s’esvaïa en un degoteig. El rosa rosenc ha anat apagant-se a poc a poc en el nostre refugi forçat, com la llibertat i el lliure arbitri de cadascú de nosaltres, fins quedar-se en estat latent als llimbs de vellut, expectant davant la incertesa d’allò desconegut. Però, fins i tot en l’ocàs podem descobrir bellesa, una bellesa efímera, i només podrem gaudir-ne les albors perquè abans que esclate en un esplendor passat ja s’haurà esvaït</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;"> i nosaltres</span><br />
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">nosaltres romandrem contemplant allò que ha passat i que ja no tornarà, mentre fixem el nostre esguard en un horitzó infinit de possibilitats, perquè la vida continua tot i que el nostre camí s’haja vist interromput durant un punt mort en el temps.</span><br />
<br />
Carme Raimundo. Abril del 2020, durant el confinament. </div>
</span><br />
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
</div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike>Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-56496736470908422422018-06-22T23:34:00.000+02:002018-06-26T18:22:32.123+02:00Aprenent valencià: Accidents geogràfics<br />
<div style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;">
</div>
<h2>
<br />Noms d'accidents geogràfics</h2>
<br />
<h3>
Barranc<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-gIaugurylS0/Wy1k_8fl-GI/AAAAAAAADD4/wthJz4L1wBAi14ifF3lopjKUPmk4UmRqQCLcBGAs/s1600/barranc.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="293" data-original-width="220" src="https://2.bp.blogspot.com/-gIaugurylS0/Wy1k_8fl-GI/AAAAAAAADD4/wthJz4L1wBAi14ifF3lopjKUPmk4UmRqQCLcBGAs/s1600/barranc.jpg" /></a></div>
</h3>
1 Excavació profunda que fa l’aigua de la pluja en la terra, especialment en materials fàcils d’erosionar.<br />
<br />
<br />
2 Torrent entre roques i timbes.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Exemple:</div>
«Vora el barranc dels Algadins, / hi ha uns tarongers de tan dolç flaire / que, per a omplir d’aroma l’aire, / no té lo món millors jardins», fan uns versos de Teodor Llorente (<a href="http://www.uoc.edu/app/musicadepoetes/servlet/org.uoc.lletra.musicaDePoetes.Titol?autor=131&titol=30">«Vora el barranc dels Algadins»</a>, 1909).<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div>
<br /></div>
<h3>
</h3>
<h3>
</h3>
<h3>
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-5la0BR7lptY/Wy1nEHAT40I/AAAAAAAADEE/jk2bYXujFRw7E4jkls2SCq2yJhcIsWKQgCLcBGAs/s1600/descarga.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="195" data-original-width="259" height="150" src="https://1.bp.blogspot.com/-5la0BR7lptY/Wy1nEHAT40I/AAAAAAAADEE/jk2bYXujFRw7E4jkls2SCq2yJhcIsWKQgCLcBGAs/s200/descarga.jpg" width="200" /></a>
Alfac</h3>
Banc d’arena format en l’embocadura d’un riu.<br />
<br />
Exemple:<br />
Els alfacs de l’Ebre.<br />
<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<h3>
</h3>
<h3>
</h3>
<h3>
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-o0A2BnW-W9c/Wy1oDMaObSI/AAAAAAAADEM/jRn-2U_tJQsn8rxuaviFcHOK-uoaXaAlwCLcBGAs/s1600/7-congosto.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="768" data-original-width="1024" height="148" src="https://2.bp.blogspot.com/-o0A2BnW-W9c/Wy1oDMaObSI/AAAAAAAADEM/jRn-2U_tJQsn8rxuaviFcHOK-uoaXaAlwCLcBGAs/s200/7-congosto.jpg" style="cursor: move;" width="200" /></a>
Afrau</h3>
<a href="http://rodamots.cat/congost/">Congost</a>; <a href="http://rodamots.cat/fondalada/">fondalada</a> o pas estret i no gaire llarg, entre<br />
<div>
dues muntanyes o penyals.<br />
<br />
Exemple:<br />
Un poble encaixonat en una afrau.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
<h3>
</h3>
<h3>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-rIjiBQW1oxU/Wy1qWr8lpJI/AAAAAAAADEY/WUtLmfjQpgQTHpqDBvjw08nw8nhXjBecgCLcBGAs/s1600/bowl_blowout_jinx.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="150" src="https://4.bp.blogspot.com/-rIjiBQW1oxU/Wy1qWr8lpJI/AAAAAAAADEY/WUtLmfjQpgQTHpqDBvjw08nw8nhXjBecgCLcBGAs/s200/bowl_blowout_jinx.JPG" width="200" /></a>
Caldera</h3>
Depressió d’origen volcànic, d’una forma més o menys el·líptica<br />
<div>
o circular, de parets abruptes i de fons gairebé pla.<br />
<br />
Exemple:<br />
Les calderes generalment són de grans dimensions; la del volcà</div>
<div>
Aso-San, al Japó, per exemple, fa 17 × 25 km.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<h3>
</h3>
<h3>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/--CNoenfSoQ8/WzJiAny12PI/AAAAAAAADEs/Xr72Dyz9GgQj8cf7aqWiHrqeppIPLMatwCLcBGAs/s1600/a3c48105042c4b6eb8a593a496128a60.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; display: inline !important; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="330" data-original-width="330" height="200" src="https://4.bp.blogspot.com/--CNoenfSoQ8/WzJiAny12PI/AAAAAAAADEs/Xr72Dyz9GgQj8cf7aqWiHrqeppIPLMatwCLcBGAs/s200/a3c48105042c4b6eb8a593a496128a60.jpg" width="200" /></a></h3>
<h3>
</h3>
<h3>
Timba</h3>
Precipici.<br />
<br />
Exemple:<br />
Les timbes del massís de Montserrat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="background-color: white; color: #444444; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px;">Gràcies de nou a </span><a href="http://rodamots.cat/" style="background-color: white; color: #4d469c; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; text-decoration-line: none;" target="_blank">Rodamots, cada dia un mot. </a>Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-64256960753628979582018-06-10T10:49:00.001+02:002018-06-26T18:19:46.107+02:00Aprenent valencià amb Roma...En esta entrada compartiré alguns mots relacionats amb el prefix <i>rom. </i><br />
<i><br /></i>
<br />
<h3>
Romanç <table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-Xfyqy22jwEg/Wxzhg9QyCEI/AAAAAAAADCY/p-afsPjTEyoGF5E3qa1AKxKKl2dM8fu7gCLcBGAs/s1600/tristany-i-isolda.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="324" data-original-width="400" height="160" src="https://2.bp.blogspot.com/-Xfyqy22jwEg/Wxzhg9QyCEI/AAAAAAAADCY/p-afsPjTEyoGF5E3qa1AKxKKl2dM8fu7gCLcBGAs/s200/tristany-i-isolda.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">El romanç de Tristan i Isolda</td></tr>
</tbody></table>
</h3>
<br />
1. m. LING. Llengua derivada del llatí.<br />
<br />
2. m. Assumpte, història o conversació que resulta impertinent, que cansa per repetitiu, que no interessa.<br />
<div>
<br />
<div>
Exemple:</div>
<div>
- Sempre està amb el mateix romanç.</div>
<div>
<br />
3. m. pl. Excuses, històries o dilacions.<br />
<div>
<br />
<div>
Exemple:</div>
<div>
- No em vingues amb romanços i fes el que t'he manat. Deixa't estar de romanços i anem al gra.<br />
<br />
4. m. LIT. Relat novel·lesc extens, en vers o en prosa, de les aventures d'un heroi.<br />
<br />
<br />
<h3>
</h3>
<h3>
Romancer </h3>
<i>adj. </i><br />
1 Relatiu o pertanyent al romanç, als romanços.<br />
<br />
2 Amic d’anar amb romanços, històries llargues i importunes, dilacions.<br />
<br />
També es diu d’una persona que parla molt, que sempre que et veu pel carrer t’agafa per contar-te alguna cosa, etc.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Exemple: </div>
<div>
- No sigues tan romancer i dina, que se’ns farà tard.</div>
<div>
<br />
Etimologia:<br />
De romanç, del llatí romanice, ‘a la romana’, aplicat als parlars de les nacions romanitzades, estès després a les obres escrites en llengua romànica de caràcter narratiu i atractiu per al poble senzill.</div>
<div>
<br /></div>
<h3>
</h3>
<h3>
Romancejar </h3>
Anar amb romanços, amb excuses i dilacions; fer actes propis d’una persona romancera.<br />
<br />
Exemples:<br />
- Li tocava fer-ho a ell, però romancejava tot esperant que ho encomanaren a algú altre.<br />
<br />
- El xiquet s’endarreria i romancejava en lloc d’ajudar-lo.</div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<h3>
</h3>
<h3>
Arromançament </h3>
<h3>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-yMXwDrUMX0g/WxzkQ6NyYeI/AAAAAAAADCk/7VBL0TM4Yfs0n-MXtDI91_wcLFcT1cP4QCLcBGAs/s1600/foto_3158303.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1067" data-original-width="1600" height="133" src="https://1.bp.blogspot.com/-yMXwDrUMX0g/WxzkQ6NyYeI/AAAAAAAADCk/7VBL0TM4Yfs0n-MXtDI91_wcLFcT1cP4QCLcBGAs/s200/foto_3158303.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Imatge extreta <a href="https://festadirecte.cat/mataro-exposa-manuscrit-dels-pastorets-mes-antics-catalunya-text-1766/" target="_blank">d'ací</a></td></tr>
</tbody></table>
</h3>
Acció d’arromançar, que és posar en romanç o llengua vulgar romànica (allò que és escrit en una llengua clàssica).<br />
<br />
Exemple:<br />
- El primer llibre en prosa que va escriure era un arromançament lliure de les Odes d’Horaci.<br />
<div>
<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<h3>
Romiatge<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-bFYRb26w0l0/Wxzk7Jun_xI/AAAAAAAADCs/bGMo9jF3flg7xc9Nxj_0QMMg-emSIFzSQCLcBGAs/s1600/les-useres-8-1024x683.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="683" data-original-width="1024" height="133" src="https://3.bp.blogspot.com/-bFYRb26w0l0/Wxzk7Jun_xI/AAAAAAAADCs/bGMo9jF3flg7xc9Nxj_0QMMg-emSIFzSQCLcBGAs/s200/les-useres-8-1024x683.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Peregrins de les Useres.<br />
Imatge extreta <a href="http://www.rutadelvinocastellon.com/les-useres/" target="_blank">d'ací</a></td></tr>
</tbody></table>
</h3>
<div>
<br /></div>
Pelegrinatge, especialment la que es fa per devoció a un santuari.<br />
<br />
Exemple:<br />
- Els pelegrins de les Useres fan un romiatge des del seu poble fins al santuari de Sant Joan de Penyagolosa.<br />
<br />
Per extensió, s’usa també per indicar l’acció d’anar d’un lloc a l’altre buscant o resolent alguna cosa.<br />
<br />
Exemple:<br />
El romiatge que han de fer els immigrants per a aconseguir els permisos de residència i treball.</div>
<div>
<br /></div>
<h3>
</h3>
<h3>
Romana<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-hv9rkxmlVV0/Wxzlrj1LSoI/AAAAAAAADC4/9IcdORgwopM64GMn8l2Wd6eVi9D_VADsQCLcBGAs/s1600/unnamed.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="373" data-original-width="575" height="128" src="https://1.bp.blogspot.com/-hv9rkxmlVV0/Wxzlrj1LSoI/AAAAAAAADC4/9IcdORgwopM64GMn8l2Wd6eVi9D_VADsQCLcBGAs/s200/unnamed.jpg" width="200" /></a></div>
</h3>
<br />
Balança rudimentària de braços desiguals, en què el cos que es pesa es col·loca a l’extrem del braç menor i s’equilibra amb un pes que es fa córrer al llarg del braç major.<br />
<div>
<br />
Etimologia:<br />
<br />
D’origen incert, probablement del llatí tardà o vulgar (libra) romana, ‘(balança) de Roma’, anomenada abans libra campana, ‘balança de la Campània’, que resultava equívoc per homonímia amb campana.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Gràcies de nou a <a href="http://rodamots.cat/" target="_blank">Rodamots, cada dia un mot. </a></div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-18317772380287620122017-11-25T21:18:00.001+01:002018-05-03T10:14:36.372+02:00Aprenent valencià: interjeccions o locucions interjectives<br />
<div style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;">
Exclamació per a demanar que algú s’afanye, per a indicar rapidesa en l’acció; briu.</div>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-DbuIrhIPhXU/WhnFqCytn9I/AAAAAAAAC34/fsbmQWNv5VQqSjVJ_lOb92sn7TSNJOekwCLcBGAs/s1600/I_L_TantDeBoT01.gif" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="424" data-original-width="300" height="200" src="https://2.bp.blogspot.com/-DbuIrhIPhXU/WhnFqCytn9I/AAAAAAAAC34/fsbmQWNv5VQqSjVJ_lOb92sn7TSNJOekwCLcBGAs/s200/I_L_TantDeBoT01.gif" width="140" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><a href="http://llengilitcat.blogspot.com.es/2012/10/loracio-simple-tipus-de-subjectes.html" target="_blank">Imatge extreta d'ací</a></td></tr>
</tbody></table>
<h3>
Tant de bo!</h3>
Exclamació amb què hom expressa el viu desig que una cosa s’esdevinga.<br />
<br />
Exemples:<br />
- Tant de bo ploguera tota la nit!<br />
- Diuen que lligarem els cossos amb llonganisses. Tant de bo!<br />
<br />
<br />
<br />
<h3>
Demana!</h3>
Exclamació ponderativa que es diu per a evitar una enumeració llarga; també pot equivaler a ‘pots comptar!’. També: demaneu!<br />
<br />
Exemples:<br />
- I tant si és conegut, demana!<br />
- Hi havia flors de tota mena: margarides, mimoses, lliris, tulipes… demana!<br />
<div>
<br /></div>
<br />
<h3>
¡Ara!</h3>
Exclamació usada per expressar sorpresa o bé desaprovació, refús.<br />
<br />
Exemples:<br />
- I ara!, amb el fred que fa i surts sense abric?<br />
- Se n’ha anat sense dir-vos res? I ara! No m’ho puc creure.<br />
<br />
Etimologia d’ara: probablement del llatí ad horam, ‘a l’hora’.<br />
<div>
<br /></div>
<h3>
Fuig!</h3>
Exclamació que expressa rebuig, refús, menyspreu. Sovint s’usa en la frase ‘fuig, home [o dona], fuig!’<br />
<br />
Exemples:<br />
- Fuig, no t’ho cregues!<br />
<br />
—Els rics haurien de pagar més impostos. <br />
—Fuig, home, fuig, ara que he guanyat la grossa!<br />
<div>
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/5/59/Brillo_Logo.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="Brillo Logo.jpg" border="0" height="162" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/5/59/Brillo_Logo.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Brillo_Pad#/media/File:Brillo_Logo.jpg" target="_blank">Imatge extreta de la xarxa</a></td></tr>
</tbody></table>
<h3>
Brillo! </h3>
<br />
Exemples:<br />
- Apa, nois, brillo, que fem tard!<br />
- Què esperes per acabar la feina? Brillo!<br />
Etimologia: regressiu de brillós, ultracorrecció de briós per influència de brillar, de l’italià brillare, ‘vibrar, esplendir’, d’origen expressiu.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Com sempre, gràcies a <a href="http://rodamots.cat/" target="_blank">Rodamots, cada dia un mot.</a></div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-77309598907779578632017-11-14T00:11:00.001+01:002017-11-14T00:11:18.703+01:00Cinc maneres de morirDiverses maneres d'expressar l'acte de morir o de fer servir el tema de la mort per expressar altres coses, encara que resulte un tema algunes vegades tabú hi ha moltes maneres d'anomenar-lo:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-Wvto06EoDzM/WgomcrbruRI/AAAAAAAAC3I/q1Q8b7tt8UEaKhO_AfgLH1bwmfVtLzM9ACLcBGAs/s1600/shutterstock_392885260.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="667" data-original-width="1000" height="133" src="https://4.bp.blogspot.com/-Wvto06EoDzM/WgomcrbruRI/AAAAAAAAC3I/q1Q8b7tt8UEaKhO_AfgLH1bwmfVtLzM9ACLcBGAs/s200/shutterstock_392885260.jpg" width="200" /></a><a href="https://4.bp.blogspot.com/-97cUTq6Xg_4/WgomQPfU0dI/AAAAAAAAC3E/8-Ax766RWGc0MUIRaMpN0VzVzNu7E-FZQCEwYBhgL/s1600/Sab%25C3%25ADas-que-utilizamos-err%25C3%25B3neamente-la-expresi%25C3%25B3n-%25E2%2580%2598Estar-criando-malvas%25E2%2580%2599-620x347.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="347" data-original-width="620" height="110" src="https://4.bp.blogspot.com/-97cUTq6Xg_4/WgomQPfU0dI/AAAAAAAAC3E/8-Ax766RWGc0MUIRaMpN0VzVzNu7E-FZQCEwYBhgL/s200/Sab%25C3%25ADas-que-utilizamos-err%25C3%25B3neamente-la-expresi%25C3%25B3n-%25E2%2580%2598Estar-criando-malvas%25E2%2580%2599-620x347.jpg" width="200" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<h3>
Deixar-hi la pell</h3>
1. Morir en una empresa. També: deixar-hi la vida, deixar-hi els ossos.<br />2. Pron. (Deixar-se la pell) Esforçar-se al màxim a fer alguna cosa.<div>
<br />Exemples:<br />Molts dels qui han provat d’escalar aquest cim hi han deixat la pell.</div>
<div>
Es va deixar la pell construint sa casa. </div>
<div>
<br /></div>
<h3>
Faltar</h3>
Haver-se mort.<br /><br />Exemple:<br />El dia que el pare falte hauràs d’encarregar-te del negoci.<br /><br /><br /><h3>
Fer malves</h3>
Ser algú mort i enterrat. També: criar malves.<br /><br />Exemple:<br />—Encara és viva la padrina? —En fa d’anys que fa malves!<br /><br />Aquesta expressió també es pot fer servir en el sentit de ‘ser una cosa oblidada, que pertany al passat’: <div>
Aquell antic afer ja fa malves; al poble ningú en parla ni se’n recorda.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<h3>
Quedar-s'hi</h3>
En sentit figurat, morir-se.<br /><br />Exemple:<br />D’aquella malaltia que no semblava res s’hi va quedar.<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<h3>
Fer coll de figa</h3>
Morir-se, en llenguatge col·loquial. També: fer coll de figa i morro tort.<br /><br />Exemple:<br />Al teu veí li veig un aspecte molt lleig que no m’agrada gens. Si el pobre home continua aixina, qualsevol dia fa coll de figa i <a href="http://rodamots.cat/gori-gori/" target="_blank">gori-gori</a> cap amunt.<br /><br /><br /><br />Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-29684491734343367482017-11-13T23:41:00.001+01:002018-03-22T09:42:35.949+01:00Aprenent valencià: avui amb les mansContinuem amb paraules i locucions relacionades amb <a href="https://carmenrai.blogspot.com.es/2017/08/aprenent-valencia-va-de-parts-del-cos.html" target="_blank">parts del cos</a> (<a href="https://carmenrai.blogspot.com.es/2017/08/aprenent-valencia-va-de-parts-del-cos.html" target="_blank">ací</a>, <a href="https://carmenrai.blogspot.com.es/2017/11/aprenent-valencia-avui-amb-els-bracos.html" target="_blank">ací</a> i <a href="https://carmenrai.blogspot.com.es/2017/08/aprenent-valencia-va-de-culs.html" target="_blank">ací </a>i ha d'altres). Avui amb les mans:<br />
<br />
<h3>
A mansalva</h3>
<div>
Loc. adv.</div>
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-lNWlhIesrrI/WgofDXysMMI/AAAAAAAAC2s/dfKeWK6ZVoc2iMckpOUZJ1nk45calT0jwCLcBGAs/s1600/los-mejores-flores-que-puedes-plantar-segun-tu-horoscopo_reference.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="600" height="200" src="https://3.bp.blogspot.com/-lNWlhIesrrI/WgofDXysMMI/AAAAAAAAC2s/dfKeWK6ZVoc2iMckpOUZJ1nk45calT0jwCLcBGAs/s200/los-mejores-flores-que-puedes-plantar-segun-tu-horoscopo_reference.jpg" width="200" /></a>1 (Referint-se a la manera d’atacar algú, de paraula o d’obra) Sense cap risc, sense exposar-se gens. També: a mans salves<br />
<br />
Exemple:<br />
L’han atacat a mansalva, quan han vist que ell ja no es podia defensar.<br />
<br />
2 Abundosament; d’una manera molt intensa.<br />
<br />
Exemple:<br />
Hi havia flors a mansalva.<br />
<div>
<br /></div>
<h3>
Manifesser </h3>
<div>
Adj.</div>
Que maneja arbitràriament assumptes que afecten algú altre. Que toca allò que no deu tocar, que manipula allò que no deu manipular.<br />
<br />
Diccionari El valencià de sempre, d’Eugeni S. Reig: ‘Que manipula allò que no deu manipular, que fa allò que no deu fer, que toca allò que no deu tocar, que intenta arreglar coses que no sap arreglar i que ningú li ha demanat que arregle, que es clava en assumptes d’altri sense que li ho demanen.’<br />
<br />
Exemple:<br />
Si no fores tan manifesser, no passarien estes coses. ¿A tu qui t’ha manat que toques el rellotge, borinot? Anava bé i ara l’has desbaratat. Ja veus tu la gràcia.<br />
<div>
<br /></div>
<h3>
A mans besades</h3>
<span style="background-color: white; font-family: "open sans" , "cambria" , "times new roman" , "times" , serif; font-size: 18px;">Loc. adv.</span><br />
Amb molt de gust, amb satisfacció.<br />
<br />
Exemple:<br />
Va acceptar a mans besades la proposta que li feien; sempre havia desitjat una ocasió com aquella.<br />
<div>
<br /></div>
<br />
<h3>
Amanollar</h3>
<div>
V.</div>
1 Disposar en manolls o manats.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-tMh0c4VL-ZY/WgofLMYTTLI/AAAAAAAAC2w/oYoV09TZvnYjJwqtpr8RLY8Amm3qh0ggQCLcBGAs/s1600/23006710-eneldo-hierba-manojo-fresco-aislado-en-blanco.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="301" data-original-width="450" height="133" src="https://1.bp.blogspot.com/-tMh0c4VL-ZY/WgofLMYTTLI/AAAAAAAAC2w/oYoV09TZvnYjJwqtpr8RLY8Amm3qh0ggQCLcBGAs/s200/23006710-eneldo-hierba-manojo-fresco-aislado-en-blanco.jpg" width="200" /></a></div>
<br />
Exemple:<br />
Amanollar l’herba.<br />
<br />
2 Agafar amb la mà.<br />
<br />
Exemple:<br />
No poder amanollar el braç d’una persona, de tan gruixut.<br />
<div>
<br /></div>
<h3>
Ara li fan el mànec</h3>
<div>
Ex.</div>
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-BnbWznA5aww/WgofaI6BFxI/AAAAAAAAC20/cXCVg2ZI07YjRIUdlPfHT68t8QSQgLz7wCLcBGAs/s1600/824-2-sarten-aluminio-hercules-mango-rojo-carnes.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="460" data-original-width="800" height="115" src="https://2.bp.blogspot.com/-BnbWznA5aww/WgofaI6BFxI/AAAAAAAAC20/cXCVg2ZI07YjRIUdlPfHT68t8QSQgLz7wCLcBGAs/s200/824-2-sarten-aluminio-hercules-mango-rojo-carnes.jpg" width="200" /></a>Expressió irònica que denota dubte, desconfiança, respecte a la realització d’alguna cosa de què algú parla.<br />
<br />
Exemple:<br />
Va dient que comprarà la finca; ara li fan el mànec: tothom sap que no té un clau.<br />
<br />
<br />
<h3>
<br />Posar la mà al foc</h3>
Ex.<br />
Assegurar fermament la certesa o la seguretat d’una cosa.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Exemple:<br />
Puc posar la mà al foc que no ha estat ell qui ha robat els diners.<span style="background-color: #fbf3f3; font-family: "open sans" , "cambria" , "times new roman" , "times" , serif; font-size: 17px; font-style: italic;"><br /></span>
<br />
<br />
<h3>
A fer la mà</h3>
Ex.</div>
<div>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-uMrIyQt3o1Q/WrNsFykcIbI/AAAAAAAAC9c/9y9R_N3lpcYIfA_1-bYj1PBUjNqV8hwHACLcBGAs/s1600/maxresdefault.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="112" src="https://4.bp.blogspot.com/-uMrIyQt3o1Q/WrNsFykcIbI/AAAAAAAAC9c/9y9R_N3lpcYIfA_1-bYj1PBUjNqV8hwHACLcBGAs/s200/maxresdefault.jpg" width="200" /></a>Expressió col·loquial (vulgarisme) que indica llunyania, que alguna cosa o persona està molt lluny respecte al que enuncia. També pot fer-se servir per indicar quan algú es vol desfer d'algú de mala manera.</div>
<div>
Equivalent: 'a fer punyetes' </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<span style="background-color: #fbf3f3; font-family: "open sans" , "cambria" , "times new roman" , "times" , serif; font-size: 17px; font-style: italic;"><br /></span></div>
<div>
Gràcies de nou a<a href="http://rodamots.cat/" target="_blank"> RodaMots, cada dia un mot</a>, per algunes de les definicions.<br />
<br />
<br />
<div>
<br /></div>
</div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-47310922559109155282017-11-06T20:52:00.002+01:002017-11-13T23:37:24.262+01:00Aprenent valencià: avui, amb els braçosContinuem amb un tema ja vist en altres entrades d'este blog, com les paraules relacionades amb <a href="https://carmenrai.blogspot.com.es/2017/08/aprenent-valencia-va-de-parts-del-cos.html" target="_blank">Parts del cos,</a> o expressions relacionades amb la noble part del cos que és el <a href="https://carmenrai.blogspot.com.es/2017/08/aprenent-valencia-va-de-culs.html" target="_blank">cul</a>... i avui tenim paraules i expressions relacionades amb el braç:<br />
<h3>
Bracejar</h3>
<div>
v Manejar, agitar, moure, els braços.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-s3RT4_dqA2I/WgC6OGqFhdI/AAAAAAAAC2A/kuP8TViiNGspCtelgp4UAhd3fIP5FbLJACLcBGAs/s1600/Simpsons12397549.gif" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="165" data-original-width="211" src="https://1.bp.blogspot.com/-s3RT4_dqA2I/WgC6OGqFhdI/AAAAAAAAC2A/kuP8TViiNGspCtelgp4UAhd3fIP5FbLJACLcBGAs/s1600/Simpsons12397549.gif" /></a></div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Exemple: </div>
<div>
En veure que passaven de llarg, va cridar i bracejar per cridar-los l'atenció.</div>
<div>
<br /></div>
<h3>
Amb els braços plegats</h3>
Inactiu, sense fer res.<br />
<div>
S’usa amb els verbs estar, quedar-se, romandre, etc.<br />
<br />
Exemple:<br />
No sap estar amb els braços plegats; sempre feineja.<br />
<br />
<h3>
Torcebraç</h3>
</div>
1 Prova de força que consisteix a agafar-se dues persones per la mà i, amb els colzes reposant sobre una superfície plana, tractar cada una de torçar el braç de l’altra.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-j1Jh9wBgIg0/WgC6FofLpII/AAAAAAAAC18/nlZJXpR9wa4hDDlU6TktuyXDCuG7thtFwCLcBGAs/s1600/477792805.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="408" data-original-width="612" height="132" src="https://3.bp.blogspot.com/-j1Jh9wBgIg0/WgC6FofLpII/AAAAAAAAC18/nlZJXpR9wa4hDDlU6TktuyXDCuG7thtFwCLcBGAs/s200/477792805.jpg" width="200" /></a></div>
<br />
Exemple:<br />
Fem un torcebraç i veurem qui té més força.<br />
<br />
2 Estira-i-arronsa entre dues persones, entitats, etc.<br />
<br />
Exemple:<br />
El torcebraç entre el Govern de la Generalitat i el d’Espanya.<br />
<h3>
<br /><b>Braçat</b></h3>
Quantitat de llenya, de canyes, d’herba, etc., que cap dins els braços.<br />
Exemple:<br />
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-RHxlrFP-dMA/Wgoee-V1B-I/AAAAAAAAC2k/4Iot-Lmn5x0-s-iYEln8yJh91BNK-DyowCLcBGAs/s1600/510578614.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="419" data-original-width="612" height="135" src="https://4.bp.blogspot.com/-RHxlrFP-dMA/Wgoee-V1B-I/AAAAAAAAC2k/4Iot-Lmn5x0-s-iYEln8yJh91BNK-DyowCLcBGAs/s200/510578614.jpg" width="200" /></a>Havia baixat al jardí a pujar un braçat de flors.<br />
Un braçat de sarments.<br />
<div>
<br /></div>
<h3>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-74frnmUzSYk/WgC85S2FNeI/AAAAAAAAC2U/JAgrbuA8YP88DkqIQraplo94SZ4nxpZWACLcBGAs/s1600/48dc1ff219ce8bd6b4b4f87ea391dab1.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1024" data-original-width="641" height="200" src="https://4.bp.blogspot.com/-74frnmUzSYk/WgC85S2FNeI/AAAAAAAAC2U/JAgrbuA8YP88DkqIQraplo94SZ4nxpZWACLcBGAs/s200/48dc1ff219ce8bd6b4b4f87ea391dab1.png" width="125" /></a></h3>
<h3>
<br /></h3>
A plec de braçRecolzat o penjat del braç; a la part del braç oposada al colze.<br />
<br />
Exemple:<br />
Portar un cistell, una criatura, a plec de braç.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Gràcies de nou a <a href="http://rodamots.cat/" target="_blank">RodaMots, cada dia un mot. </a></div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-43143532833529273632017-09-02T01:25:00.003+02:002017-09-02T01:28:45.124+02:00Aprenent valencià: descriure personesAlgunes paraules per a descriure les persones:<br />
<div>
<br />
<br />
<h3>
Camallarg -a:<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-WJBjRYFMJLo/WansRxRsLfI/AAAAAAAACz0/R0cqr0il-iIghhiD_7bOSy-Y7FADFg_DwCLcBGAs/s1600/hqdefault.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="360" data-original-width="480" height="150" src="https://4.bp.blogspot.com/-WJBjRYFMJLo/WansRxRsLfI/AAAAAAAACz0/R0cqr0il-iIghhiD_7bOSy-Y7FADFg_DwCLcBGAs/s200/hqdefault.jpg" width="200" /></a></div>
</h3>
Que té les cames llargues. <br />
També es diu dels ocells que tenen les potes llargues.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Exemple:</div>
<div>
"C<span style="background-color: #fbf3f3; font-family: "open sans" , "cambria" , "times new roman" , "times" , serif; font-size: 17px;">om una au d’or, </span><span style="background-color: #fbf3f3; border: 0px; box-sizing: border-box; font-family: "open sans" , "cambria" , "times new roman" , "times" , serif; font-size: 17px; font-stretch: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">camallarg<b> </b>(...)</span><span style="background-color: #fbf3f3; font-family: "open sans" , "cambria" , "times new roman" , "times" , serif; font-size: 17px;"> xuclat de rostre i uns estranys ulls groguencs, Alom es movia entre els seus companys". </span><br />
<div>
<span style="border: 0px; box-sizing: border-box; font-stretch: inherit; font-variant-numeric: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Cita de: Agustí Bartra,<span style="font-family: "open sans" , "cambria" , "times new roman" , "times" , serif;"><span style="background-color: #fbf3f3; font-size: 17px;"> </span></span><em style="background-color: #fbf3f3; border: 0px; box-sizing: border-box; font-family: inherit; font-size: inherit; font-stretch: inherit; font-variant: inherit; font-weight: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Crist de 200.000 braços</em><span style="font-family: "open sans" , "cambria" , "times new roman" , "times" , serif;"><span style="background-color: #fbf3f3; font-size: 17px;"> (Palma: Lleonard Muntaner, 2008 [1968])</span></span></span></div>
<div>
<br />
<br />
<h3>
Esmerlit -ida:</h3>
Flac, sec, mancat de forces.<br />
<br />
Exemple:</div>
<div>
És un noiet molt esmerlit per l’edat que té, hauria de menjar més.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<br />
<h3>
Espigat -ada:<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-qKx4zux7IWA/Wanq_WYvQ2I/AAAAAAAACzo/wmfo-ahPnX855HD70-C-6Fy9dyatI0DDgCLcBGAs/s1600/tips-para-crecer-de-estatura.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="255" height="200" src="https://2.bp.blogspot.com/-qKx4zux7IWA/Wanq_WYvQ2I/AAAAAAAACzo/wmfo-ahPnX855HD70-C-6Fy9dyatI0DDgCLcBGAs/s200/tips-para-crecer-de-estatura.jpg" width="170" /></a></div>
</h3>
Dit d’una planta o d’una persona, particularment jove o adolescent, que ha fet una bona creixença, que ha crescut força i bé.<br />
<br />
<br />
Exemple:<br />
"Ens va dur la carta un noiet espigat que no havíem vist mai".<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<br />
<h3>
Cepat -ada:<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-WcExWrBNaeE/Wanqa6HNazI/AAAAAAAACzg/PVWh19zRNSYTpGRkOjSPIu_sBVqnOiSpwCLcBGAs/s1600/Robusto.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="311" data-original-width="248" height="200" src="https://3.bp.blogspot.com/-WcExWrBNaeE/Wanqa6HNazI/AAAAAAAACzg/PVWh19zRNSYTpGRkOjSPIu_sBVqnOiSpwCLcBGAs/s200/Robusto.png" width="158" /></a></div>
</h3>
De constitució robusta, d’ampla ossada i forta musculatura.<br />
<br />
Exemple:</div>
<div>
"Dos xicots cepats l’ajudaven a descarregar el camió". <br />
<h3>
</h3>
<h3>
</h3>
<h3>
</h3>
<h3>
</h3>
<h3>
</h3>
<h3>
<br /></h3>
<h3>
Rodanxó -ona: </h3>
<h3>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-nEcuq1eIcyI/Wanoqmgp_QI/AAAAAAAACzU/Qrf5aq6Vh8EDTqSrNe62x0wsQPfQOAJlACLcBGAs/s1600/7676749-Hombre-rechoncho-en-pesaje-de-escala--Foto-de-archivo.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1300" data-original-width="847" height="200" src="https://4.bp.blogspot.com/-nEcuq1eIcyI/Wanoqmgp_QI/AAAAAAAACzU/Qrf5aq6Vh8EDTqSrNe62x0wsQPfQOAJlACLcBGAs/s200/7676749-Hombre-rechoncho-en-pesaje-de-escala--Foto-de-archivo.jpg" width="128" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Foto extreta d'<a href="https://es.123rf.com/photo_7676749_hombre-rechoncho-en-pesaje-de-escala.html" target="_blank">ací</a></td></tr>
</tbody></table>
</h3>
Es diu d’algú que és gras i baix.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Exemple: </div>
"La vella que va sortir a obrir-me era rodanxona, baixeta i molt arrugada".<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Gràcies a Rodamots, cada dia un mot: http://rodamots.cat/</div>
</div>
</div>
</div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-26660834998817995622017-08-14T01:08:00.000+02:002017-08-14T01:11:42.185+02:00Aprenent valencià: va de parts del cosDesprés de l'anterior entrada, <a href="https://carmenrai.blogspot.com.es/2017/08/aprenent-valencia-va-de-culs.html" target="_blank">'Aprenent valencià: va de culs '</a>,que també podria formar part d'aquesta mateixa sobre parts del cos, esta vegada vos presente una série de verbs derivats de noms de parts del cos:<br />
<h3>
<br />Encamellar</h3>
<br />
1 Posar-se cama ací cama allà sobre alguna cosa.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-W5mxoRY4RDU/WY8T04wz9hI/AAAAAAAACyM/3esFPRjTIpkPFgUbOXFwzjH6LdBZvo6xACLcBGAs/s1600/images.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="230" data-original-width="219" height="200" src="https://3.bp.blogspot.com/-W5mxoRY4RDU/WY8T04wz9hI/AAAAAAAACyM/3esFPRjTIpkPFgUbOXFwzjH6LdBZvo6xACLcBGAs/s200/images.png" width="189" /></a></div>
<div>
<br />
2 Posar la cama entre les cames d’un que corre o camina a fi d’entrebancar-lo. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
També: encamallar<br />
<br />
Exemple:</div>
<div>
<br />
'La noia s’havia encamellat sobre una branca'.<br />
<br />
Més informació: http://rodamots.cat/encamellar/<br />
<br />
<br />
<h3>
Espeuar </h3>
<br />
Fatigar, adolorir els peus (d’algú que camina). <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-Y-aaIRtqXyY/WZDYGx7IOQI/AAAAAAAACyc/XOmbDO1zB4M9FwjAPC1ZLKiAZVUvUI-PwCLcBGAs/s1600/10-11.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="334" data-original-width="500" height="133" src="https://1.bp.blogspot.com/-Y-aaIRtqXyY/WZDYGx7IOQI/AAAAAAAACyc/XOmbDO1zB4M9FwjAPC1ZLKiAZVUvUI-PwCLcBGAs/s200/10-11.jpg" width="200" /></a></div>
<br />
<br />
Exemple:</div>
<div>
<br />
'Aquestes sabates de mala qualitat m’han ben espeuat'. <br />
<br />
'S’ha espeuat de tant caminar pel bosc'.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Més informació: http://rodamots.cat/espeuar/</div>
<div>
<br /></div>
<br />
<br />
<h3>
Cabotejar </h3>
<br />
Fer cabotades; moure el cap inclinant-lo a un costat i a l’altre,<br />
<div>
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-Q62A8qD1pck/WZDaHR9t7EI/AAAAAAAACyw/QBxUA3pfEqAsQckKORtJSfhvB7este6CACLcBGAs/s1600/perro2-622x470.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="470" data-original-width="622" height="150" src="https://3.bp.blogspot.com/-Q62A8qD1pck/WZDaHR9t7EI/AAAAAAAACyw/QBxUA3pfEqAsQckKORtJSfhvB7este6CACLcBGAs/s200/perro2-622x470.jpg" width="200" /></a>o endavant reiteradament.<br />
<br />
Exemple:<br />
<div>
<br />
'Amb el tric-trac del carro totes les pageses cabotejaven'.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Més informació: http://rodamots.cat/cabotejar/</div>
<div>
<br /></div>
<br />
<h3>
Ullprendre <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
</h3>
<br />
1 Encantar, embruixar, amb la mirada.<br />
2 Fascinar per la seva bellesa, etc.<br />
<div>
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-2NS7ejlt7xU/WZDZhByaWKI/AAAAAAAACyo/f7hqyaECczcEwobMEjb2C3DifTQCMDliACEwYBhgL/s1600/imagen-sin-titulo.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="752" data-original-width="1338" height="110" src="https://1.bp.blogspot.com/-2NS7ejlt7xU/WZDZhByaWKI/AAAAAAAACyo/f7hqyaECczcEwobMEjb2C3DifTQCMDliACEwYBhgL/s200/imagen-sin-titulo.jpg" width="200" /></a></div>
<div>
Exemples:</div>
<div>
<br />
'La bruixa ullprengué el príncep'.<br />
'Van quedar ullpresos per la bellesa de Roma'.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Més informació: http://rodamots.cat/ullprendre/</div>
<div>
<br /></div>
<br />
<h3>
Estomacar </h3>
<br />
Apallissar, pegar un fart de llenya.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-osD3a14ZnCM/WZDbm6iKGWI/AAAAAAAACy8/j68O-zOVyesnf2gyn-8fk3uQoIKwr4eigCLcBGAs/s1600/barriga.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="488" data-original-width="730" height="133" src="https://4.bp.blogspot.com/-osD3a14ZnCM/WZDbm6iKGWI/AAAAAAAACy8/j68O-zOVyesnf2gyn-8fk3uQoIKwr4eigCLcBGAs/s200/barriga.jpg" width="200" /></a></div>
<br />
<br />
Exemple:</div>
<div>
'La Florinda estomacava l’home i les cabres amb la mateixa paella'.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Més informació: http://rodamots.cat/estomacar/<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
</div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-20143334631318536122017-08-11T01:43:00.000+02:002017-08-11T23:24:26.614+02:00Aprenent valencià: va de culsAlguns mots i expressions que inclouen la paraula 'cul':<br />
<br />
<h3>
Baticul <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-0m4fnfWjfxk/WYzrDuKD3BI/AAAAAAAACxM/RchH5zvkgZAq7Cwy34m5Mk4SlMfVwOxhQCLcBGAs/s1600/73d364d2047ab516e7d465cbb224988e--bad-girls.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="284" data-original-width="400" height="140" src="https://1.bp.blogspot.com/-0m4fnfWjfxk/WYzrDuKD3BI/AAAAAAAACxM/RchH5zvkgZAq7Cwy34m5Mk4SlMfVwOxhQCLcBGAs/s200/73d364d2047ab516e7d465cbb224988e--bad-girls.jpg" width="200" /></a></div>
</h3>
Cop donat al cul.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Exemple:</div>
<div>
<br />
<div>
'El xiquet mereix un bon baticul'.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
En valencià també es diu batecul. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
L’expressió ser de l’any del batecul vol dir ser, alguna cosa, molt antiga.</div>
<div>
<br /></div>
<br />
Més informació: http://rodamots.cat/baticul/</div>
<div>
<br />
<h3>
Tenir el cul pelat</h3>
(de fer una cosa) Haver-la feta molt sovint, tenir-hi pràctica (col·loquial).<br />
<br />
Exemple:</div>
<div>
<br />
'No cal que li diguis com ho ha de fer; té el cul pelat de fer informes'.</div>
<div>
<br /></div>
Més informació: http://rodamots.cat/tenir-el-cul-pelat/<br />
<br />
<h3>
Ser cul i merda</h3>
Avenir-se molt; ser inseparables dues persones, ser carn i ungla.<br />
<br />
Exemple:<br />
<div>
<br />
Els veuràs junts a tot arreu fent de les seves, són cul i merda.<br />
<br />
«Es diu principalment dels amics que sempre van plegats, i més encara d’aquells qui van sempre junts per a mal fi» (DCVB). També s’usa amb el verb semblar.</div>
<br />
Més informaciño: http://rodamots.cat/ser-cul-i-merda/<br />
<h3>
<br />Confondre el cul amb les témpores</h3>
Es diu replicant a un que vol relacionar coses que no tenen res a veure l’una amb l’altra; no tenir les idees clares.<br />
<br />
Exemple:<br />
<div>
<br />
'No confonguis el cul amb les témpores: una cosa és parlar bé i una altra cosa ben diferent és fer un discurs enfarfegat de tòpics'.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Més informació: http://rodamots.cat/confondre-el-cul-amb-les-tempores/</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<h3>
Culejar</h3>
<div>
<br /></div>
<div>
1. Moure o remenar el cul.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-qrjiNkFzOxs/WYzt_qX9wxI/AAAAAAAACxY/tG_j8RhEFDcMVAhg5KKEFjGkcl5TQ3hgQCLcBGAs/s1600/portadalistaaa.jpg_296026913.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="890" height="143" src="https://3.bp.blogspot.com/-qrjiNkFzOxs/WYzt_qX9wxI/AAAAAAAACxY/tG_j8RhEFDcMVAhg5KKEFjGkcl5TQ3hgQCLcBGAs/s200/portadalistaaa.jpg_296026913.jpg" width="200" /></a></div>
</div>
<br />
Exemple:</div>
<div>
<br />
'Quan caminis damunt de la passarel·la procura no culejar'.<br />
<br />
2. Fer ziga-zagues la part del darrere d’un vehicle per manca d’estabilitat o per excés de velocitat.<br />
<br />
<br />
Exemple:</div>
<div>
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-HqZy-K142OY/WY4fi3qed9I/AAAAAAAACxw/A98ZNDuMOjULtn88RT66Ob21TCNxPJPxgCLcBGAs/s1600/jolyon-palmer-trompo-renault-carrera-gp-hungria-laf1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="1200" height="133" src="https://3.bp.blogspot.com/-HqZy-K142OY/WY4fi3qed9I/AAAAAAAACxw/A98ZNDuMOjULtn88RT66Ob21TCNxPJPxgCLcBGAs/s200/jolyon-palmer-trompo-renault-carrera-gp-hungria-laf1.jpg" width="200" /></a><br />
'El cotxe li va culejar en sortir del revolt'.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Gràcies a RodaMots, cada dia un mot: http://rodamots.cat/<br />
<div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
</div>
</div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-31439699797562491552017-08-03T20:50:00.000+02:002017-08-10T19:09:22.413+02:00Aprenent valencià: va de cerclesEsta vegada tenim expressions i mots que remeten a coses circulars:<br />
<br />
<h3>
Fer rogle</h3>
1 Enjuntar-se diverses persones per a parlar o per a mirar o fer alguna cosa tot disposant-se de manera <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-ay59V4R-A2U/WYNsAv5hZ4I/AAAAAAAACwY/LqtYF7m4otgcCS5hnS1Uiu77LKZpqUpiACLcBGAs/s1600/multisex-de-cercle-de-gens-2218109.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="160" data-original-width="267" height="120" src="https://4.bp.blogspot.com/-ay59V4R-A2U/WYNsAv5hZ4I/AAAAAAAACwY/LqtYF7m4otgcCS5hnS1Uiu77LKZpqUpiACLcBGAs/s200/multisex-de-cercle-de-gens-2218109.jpg" width="200" /></a></div>
que es miren les unes a les altres i el grup prenga una forma aproximadament circular.<br />
<div>
<br />
<div>
2 Cridar l’atenció, causar admiració, ressaltar, distingir-se. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
Exemples:</div>
<div>
<br />
'Va convocar els veïns a colps de perol i tothom acudia al carrer i feia rogle'.</div>
<div>
<br />
'És guapa, culta, intel·ligent, atractiva, simpàtica, dolça, senzilla. Ho té tot. A on va fa rogle'.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Més informació <a href="http://rodamots.cat/fer-rogle/" target="_blank">ací.</a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<h3>
Rotllana </h3>
<div>
1 Cèrcol que serveix de suport, de capçana. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
2 Traç circular; conjunt de persones o de coses disposades en cercle.<br />
<br />
Exemples:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
'Una rotllana de roba per a portar coses pesants sobre el cap'.<br />
<br />
'Els excursionistes van fer una rotllana al voltant del foc'.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Més informació <a href="http://rodamots.cat/rotllana/" target="_blank">ací.</a></div>
<br />
<br />
<h3>
Ròdol <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-wyKpejrLabE/WYyTLvD0vOI/AAAAAAAACw8/UxSwBcz9G1E5_TZvQYyrALJxocfdJ0EOACLcBGAs/s1600/Pos_decay.gif" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="430" data-original-width="495" height="171" src="https://4.bp.blogspot.com/-wyKpejrLabE/WYyTLvD0vOI/AAAAAAAACw8/UxSwBcz9G1E5_TZvQYyrALJxocfdJ0EOACLcBGAs/s200/Pos_decay.gif" width="200" /></a></div>
</h3>
Espai vagament circular; cercle. <br />
<br />
Exemples:<br />
<div>
<br />
'Un gran ròdol d’homes'.<br />
<br />
'No va comparèixer al ròdol dels seus amics'.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Més informació <a href="http://rodamots.cat/rodol/" target="_blank">ací.</a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<br />
<h3>
Giragonsa<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-BbTzGF0JmAA/WYNuwgJ--yI/AAAAAAAACwk/k5Oh5ovA9_EYMnCveJWNgTXNRJKsK1yrACLcBGAs/s1600/peonza.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="718" data-original-width="1024" height="140" src="https://2.bp.blogspot.com/-BbTzGF0JmAA/WYNuwgJ--yI/AAAAAAAACwk/k5Oh5ovA9_EYMnCveJWNgTXNRJKsK1yrACLcBGAs/s200/peonza.jpg" width="200" /></a></div>
</h3>
<br />
Sinuositat, revolt. També 'giravolta'.<br />
<br />
Exemples:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
'La trompa fa giragonses'.<br />
<br />
'El Vinalopó neix a la serra Mariola i després de moltes giragonses desemboca a l’albufera d’Elx.<br />
<br />
`'Les giragonses de la vida'.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Més informació <a href="http://rodamots.cat/giragonsa/" target="_blank">ací.</a></div>
<div>
<br /></div>
<br />
<h3>
Rodanxa </h3>
<br />
1 Peça plana i circular de poc gruix, de fusta, de cartó, de baieta, etc.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-3OraYRFZ3iA/WYNv1mIas4I/AAAAAAAACwo/pkTinNfBWqoWpXOAypJ1p4v8hrLltBj9ACLcBGAs/s1600/022.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="150" src="https://2.bp.blogspot.com/-3OraYRFZ3iA/WYNv1mIas4I/AAAAAAAACwo/pkTinNfBWqoWpXOAypJ1p4v8hrLltBj9ACLcBGAs/s200/022.jpg" width="200" /></a></div>
<div>
<br />
<div>
2 Tros en forma de disc que es talla d’una manera transversal d’un producte comestible.<br />
<br />
Exemples:</div>
<div>
<br />
'rodanxa de suro'. <br />
<br />
'A la nevera només quedaven unes rodanxes de lluç'.<br />
<br />
'Ens va servir unes taronges tallades a rodanxes'.</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Més informació <a href="http://rodamots.cat/rodanxa/" target="_blank">ací.</a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Grácies a <i>RodaMots, cada dia un mot:</i> http://rodamots.cat/ </div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-72000489045462476112017-06-12T19:01:00.000+02:002017-06-12T19:01:30.779+02:00Potser he canviat<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace; text-align: justify;">Potser són els anys, però no estic disposada a competir en la cursa de
rates, com diuen els anglosaxons. No a passar un examen per cada moviment o
pensament processat, no a formar part d’un equip de cadells de lleó depredadors
de cada minut amb la seua modernitat i dinamisme. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="CA"><span style="font-family: "courier new" , "courier" , monospace;">Conec la sensació de la feina
ben feta, cadells! No la trobareu en l’espill on vos mireu cada dia; jo l’he
catada, l’he treballada a poc a poc, al llarg dels anys i ara té cos i solera,
com el bon vi. Una està ací per recórrer el món i gaudir d’allò que ens regala,
oferir experiència pròpia i aprendre de la dels altres, i no per a devorar tot
el que es posa per davant.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="CA"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="CA"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span lang="CA"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span></span><br />
<span lang="CA"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span></span></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><br />
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-hWSLs7lPrmU/WT7DO1-F6nI/AAAAAAAACvk/4pgtlmz6IsE6nggEKZR9vA0C-cwKcOb1wCLcB/s1600/seagull-86276_1280.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="851" data-original-width="1280" height="212" src="https://4.bp.blogspot.com/-hWSLs7lPrmU/WT7DO1-F6nI/AAAAAAAACvk/4pgtlmz6IsE6nggEKZR9vA0C-cwKcOb1wCLcB/s320/seagull-86276_1280.jpg" style="cursor: move;" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Imatge extreta d<a href="https://www.shutterstock.com/home" target="_blank">'ací</a>.</td></tr>
</tbody></table>
<h4 style="text-align: left;">
<span style="font-weight: normal;"><span lang="CA"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>Els devoradors i les preses </i></span></span><span lang="CA"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>no van amb mi, </i></span></span><span lang="CA"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>senyors, </i></span></span><span lang="CA"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>no sóc ni rata ni lleona, </i></span></span><span lang="CA"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><i>preferisc ser ocell.</i></span></span></span></h4>
<br />Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-64854427182759490672017-05-09T09:39:00.000+02:002017-05-11T13:09:32.751+02:00Aprenent valencià: expressions amb noms de plantesLa setmana passada vos presentava una entrada sobre lèxic botànic, concretament noms d'arbres, <a href="http://carmenrai.blogspot.com.es/2017/05/aprenent-valencia-lexic.html" target="_blank">ací podeu veure la publicació</a>. Ara continuem amb expressions relacionades amb plantes.<br />
<h3>
Mudat com un margalló<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-rYWGnlXJW38/WRFvWgopwBI/AAAAAAAACuo/pgLkpPEBDo8K9zqLLoSuGgYsv2_OoxqKQCLcB/s1600/YMgsRhMyL8mEnNyMj3b8yqjv.jpeg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="214" src="https://1.bp.blogspot.com/-rYWGnlXJW38/WRFvWgopwBI/AAAAAAAACuo/pgLkpPEBDo8K9zqLLoSuGgYsv2_OoxqKQCLcB/s320/YMgsRhMyL8mEnNyMj3b8yqjv.jpeg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Fotogrefia extreta <a href="https://www.thinglink.com/scene/799300431825076226" target="_blank">d'ací</a></td></tr>
</tbody></table>
</h3>
Molt mudat, molt ben vestit, també "com un garballó".<br />
<br />
Ex.:<br />
- A mi m’agradaria que en lloc d’eixes camisoles, eixos pantalonots i eixes sabatotes, anares vestit com el teu cosí Josep, que sempre va mudat com un margalló.<br />
<br />
Aquesta és una expressió usada sobretot en valencià.<br />
El margalló és una palmera (Chamaerops humilis).<br />
<div>
<br /></div>
<h3>
Enfilar-se com una carabassera<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-9Eh9cSHINbY/WRFwFS0Mb6I/AAAAAAAACuw/Z7E1LK44xYAXPHQkzWlFj0C6J2unc_nMQCLcB/s1600/ampliada.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="150" src="https://2.bp.blogspot.com/-9Eh9cSHINbY/WRFwFS0Mb6I/AAAAAAAACuw/Z7E1LK44xYAXPHQkzWlFj0C6J2unc_nMQCLcB/s200/ampliada.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Fotografia extreta <a href="http://www.floracatalana.net/luffa-aegyptiaca-mill-" target="_blank">d'ací.</a></td></tr>
</tbody></table>
</h3>
1 Créixer molt i ràpidament; fer-se amunt molt de pressa.<br />
<br />
Ex.:<br />
- El teu fill s’està enfilant com una carabassera; ben aviat serà tan alt com tu.<br />
<br />
2 Irritar-se fàcilment.<br />
<br />
Ex.:<br />
- Per poca cosa s’enfila com una carabassera; no té gens de paciència.<br />
<div>
<br /></div>
<h3>
Agafar-se com el gram <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-nFLawrzDkv4/WRFw4JGETnI/AAAAAAAACu4/5Isf-tW3rj45fq51IE1AU1pYJxGFSFhhgCLcB/s1600/10000-seeds-8-gram-Moss-spores-Moss-Grass-Seeds-Plantes-aquatiques-for-Home-Yard-Garden-bonsai.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://1.bp.blogspot.com/-nFLawrzDkv4/WRFw4JGETnI/AAAAAAAACu4/5Isf-tW3rj45fq51IE1AU1pYJxGFSFhhgCLcB/s200/10000-seeds-8-gram-Moss-spores-Moss-Grass-Seeds-Plantes-aquatiques-for-Home-Yard-Garden-bonsai.jpg" width="200" /></a></div>
</h3>
Ser molt enganxadís, difícil de desempallegar-se’n. També: escampar-se com el gram, arrelar com el gram<br />
<br />
Ex.:<br />
«Les males paraules fan com l’agram: per tot arrelen i mai més es desnien» (V. Català, Solitud)<br />
<br />
El gram (o agram o grama) és una planta herbàcia de la família de les gramínies (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Grama">Cynodon dactylon</a>), es cria per dins els camps sembrats i és molt tenaç i mala d’esvair, perjudicant molt les plantacions. Créixer com el gram vol dir ‘créixer molt de pressa’.<br />
<div>
<br /></div>
<h3>
Tibat com un rave<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-oWgpRqkcbKU/WRFxMsRuniI/AAAAAAAACu8/dG-Evt25-6UJgnX6tVG5hyneowZi07kLwCLcB/s1600/rabanos.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://4.bp.blogspot.com/-oWgpRqkcbKU/WRFxMsRuniI/AAAAAAAACu8/dG-Evt25-6UJgnX6tVG5hyneowZi07kLwCLcB/s200/rabanos.jpg" width="200" /></a></div>
</h3>
Orgullós; es diu d’una persona molt estirada, molt satisfeta d’ella mateixa.<br />
<br />
Ex.:<br />
- D’ençà que és presidenta de la comunitat de veïns, va tibada com un rave.<br />
<br />
Una expressió semblant és dret com un rave ‘enravenat, molt rígid, molt tibat’.<br />
<br />
Ex.:<br />
- Camina dret com un rave: sembla que no vulga saludar ningú.<br />
<h3>
<br />Eixerit com un pèsol<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-40fT6e0xYm0/WRFxnCyo3BI/AAAAAAAACvA/SxXAsdxtdO06UL2GfG8yCc9458FIWfSrgCLcB/s1600/58.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://1.bp.blogspot.com/-40fT6e0xYm0/WRFxnCyo3BI/AAAAAAAACvA/SxXAsdxtdO06UL2GfG8yCc9458FIWfSrgCLcB/s200/58.jpg" width="200" /></a></div>
</h3>
Molt eixerit, despert.<br />
<br />
Ex.:<br />
- La teva filla és eixerida com un pèsol, quina gràcia que fa!<br />
<br />
També: més eixerit (o més trempat) que un pèsol (o que un ginjol)<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Tota la informació exteta de <a href="http://rodamots.cat/" target="_blank">Rodamots, cada dia un mot. </a></div>
</div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-84282694803399800362017-05-02T09:21:00.000+02:002017-05-09T09:40:19.242+02:00Aprenent valencià: noms d'arbresLèxic sobre botànica, esta vegada alguns arbres:<br />
<br />
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-E2JThWb952A/WQgvUMkvsKI/AAAAAAAACro/6ORBgCi9qGIazeE44WYCXAyTJh1UfEm5gCLcB/s1600/ullastre.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://3.bp.blogspot.com/-E2JThWb952A/WQgvUMkvsKI/AAAAAAAACro/6ORBgCi9qGIazeE44WYCXAyTJh1UfEm5gCLcB/s200/ullastre.jpg" width="110" /></a><br />
<h3>
Ullastre</h3>
<div style="text-align: justify;">
Olivera silvestre, amb les branques punxoses i les fulles i els fruits més petits que els de l’olivera comuna, pròpia de les màquies mediterrànies de terres càlides (Olea europaea var. sylvestris). També: olivera borda, revell, bordís</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ex.:</div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-NxtbGeUx8QY/WQgwGwPxuDI/AAAAAAAACrw/M88fnA20KxsIHEiu9o2_T6kza2ZjMv9PQCLcB/s1600/Ginjoler_a_Bellpuig_de_les_avellanes_2009.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="150" src="https://4.bp.blogspot.com/-NxtbGeUx8QY/WQgwGwPxuDI/AAAAAAAACrw/M88fnA20KxsIHEiu9o2_T6kza2ZjMv9PQCLcB/s200/Ginjoler_a_Bellpuig_de_les_avellanes_2009.jpg" width="200" /></a>- El fruit de l’ullastre, l'olivó, és una drupa verda que en madurar es torna negra. No és comestible ni serveix per a extreure’n oli.</div>
<br />
<h3>
Ginjoler</h3>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Arbret caducifoli de la família de les ramnàcies, de branques en ziga-zaga, fulles ovades o oblongues, dentades i d’un verd lluent, flors petites groguenques i fruit carnós, originari de l’Àsia central i cultivat pels seus fruits, els gínjols (Ziziphus jujuba).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<h3>
Desmai</h3>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-ZveLg-LaNAM/WQgwpWDbu_I/AAAAAAAACr4/JS4LMoxFKSMnLnzDG5X5NlJCr8ZjVakFACLcB/s1600/desmai.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="150" src="https://4.bp.blogspot.com/-ZveLg-LaNAM/WQgwpWDbu_I/AAAAAAAACr4/JS4LMoxFKSMnLnzDG5X5NlJCr8ZjVakFACLcB/s200/desmai.jpg" width="200" /></a>Arbre de la família de les salicàcies (Salix babylonica), d’escorça clivellada, de branques penjants, llargues i primes, i de fulles de color verd pàl·lid, originari de l’Àsia oriental, cultivat com a ornamental. També: plorador</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ex.:</div>
<div style="text-align: justify;">
- Les branques del desmai arriben a tocar a terra, per això rep aquest nom.</div>
<div>
<br /></div>
<h3>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-E1rByrSIFIE/WQgxuvgZdJI/AAAAAAAACsA/u45q65tBQNsPSbtX4EHWoljoFHGZLak9wCLcB/s1600/Alzina.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://4.bp.blogspot.com/-E1rByrSIFIE/WQgxuvgZdJI/AAAAAAAACsA/u45q65tBQNsPSbtX4EHWoljoFHGZLak9wCLcB/s200/Alzina.jpg" width="150" /></a>Alzina</h3>
<div style="text-align: justify;">
Arbre monoic de la família de les fagàcies (Quercus ilex), de capçada espessa, de fulles d’un color verd fosc, que produeix glans (bellotes) com a fruit. Cal esmentar l’alzina de fulla llarga (Q. ilex subespècie ilex) i l’alzina de fulla curta (o carrasca) (Q. ilex subespècie rotundifolia).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ex.:</div>
<div style="text-align: justify;">
- De la fusta d’alzina, molt dura, se’n fan eines i <a href="http://rodamots.cat/manec/">mànecs</a> diversos. Durant molts anys també se n’ha fet carbó (carbó d’alzina).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-MetPecoNJQM/WQgyqwsbVMI/AAAAAAAACsI/H_WotCcjpMwnoeu31v7M79eQGhPtntiqgCLcB/s1600/lledoner-225x300.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://4.bp.blogspot.com/-MetPecoNJQM/WQgyqwsbVMI/AAAAAAAACsI/H_WotCcjpMwnoeu31v7M79eQGhPtntiqgCLcB/s200/lledoner-225x300.jpg" width="150" /></a></div>
<h3 style="text-align: justify;">
Lledoner</h3>
<div style="text-align: justify;">
Arbre caducifoli de la família de les ulmàcies (Celtis australis), de capçada arrodonida i densa, de fulles asimètriques, serrades i aspres i de fruits drupacis i comestibles, anomenats lledons.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La fusta flexible del lledoner s’ha utilitzat tradicionalment per a fer forques i mànecs d’eines diverses: destrals, aixades, corbelles, etc. També: llidoner, allidoner, llirorer, lledó, lladoner.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Més informació en <a href="http://rodamots.cat/" target="_blank">Rodamots, cada dia un mot. </a> </div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-62586917676685039872017-04-25T13:18:00.000+02:002017-04-25T13:18:54.432+02:00Aprenent valencià: va de campanesAvui noms i expressions relacionats amb campanes:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-Su7jWjITkAw/WP8s1Cl6XvI/AAAAAAAACrA/Bhtvfhic0ZEUvh1R1w8rRhmBMwo03HUdwCLcB/s1600/campaign-2235180_1280.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="207" src="https://2.bp.blogspot.com/-Su7jWjITkAw/WP8s1Cl6XvI/AAAAAAAACrA/Bhtvfhic0ZEUvh1R1w8rRhmBMwo03HUdwCLcB/s320/campaign-2235180_1280.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<h3>
gananing-gananang </h3>
<div>
interj. Expressió que evoca el so d’una campana. També: <b>ganing-ganang; ning-nang.</b><br />
<br />
Ex.:<br />
Es va sentir la campana, gananing-gananang!, i cessà la cridòria.</div>
<div>
<br /></div>
<h3>
tritllejar </h3>
<div>
v. Sonar les campanes amb tocs ràpids i seguits, en senyal de festa.<br />
<br />
Ex.:<br />
Les campanes del poble tritllejaven per l’inici de la festa major.</div>
<div>
<br /></div>
<h3>
tintinabular </h3>
<div>
adj. Relatiu o pertanyent a les campanes o al so que fan; que fa el so d’una campana.<br />
<br />
Ex.:<br />
Els gots que ens van regalar fan un so tintinabular molt bonic.</div>
<div>
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-1bEG8oq1r5Y/WP8txAcjsUI/AAAAAAAACrI/NRBLS7bWczsQZdqzATRG4SBpig1YTqK2gCLcB/s1600/carillo-300x225.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="150" src="https://3.bp.blogspot.com/-1bEG8oq1r5Y/WP8txAcjsUI/AAAAAAAACrI/NRBLS7bWczsQZdqzATRG4SBpig1YTqK2gCLcB/s200/carillo-300x225.jpg" width="200" /></a></div>
<h3>
carilló </h3>
<div>
m. 1 Joc de campanes afinades i disposades de manera que puguen formar una melodia o un conjunt harmònic.<br />
<br />
2 Peça instrumental inspirada en la música de carilló.</div>
<div>
<br /></div>
<h3>
esquella </h3>
<div>
f. Campana petita, cilíndrica o quasi cilíndrica, com les que es posen al coll dels caps de bestiar que guien un ramat.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-1uJUV0AhAog/WP8uojOvwSI/AAAAAAAACrQ/ER-z9x_lHaw0CIPCuBZX0b7N5jrGnVDEQCLcB/s1600/cencerros.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="123" src="https://4.bp.blogspot.com/-1uJUV0AhAog/WP8uojOvwSI/AAAAAAAACrQ/ER-z9x_lHaw0CIPCuBZX0b7N5jrGnVDEQCLcB/s320/cencerros.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Hi ha diversos refranys en què apareixen les esquelles: </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>«A la vaca vella, no li cal esquella»</b> (val.), probablement vol dir que a qui és vell no fa falta localitzar-lo perquè no pot anar massa lluny; </div>
<div>
<b>«Uns neixen amb estrella i altres neixen amb esquella»</b>: vol dir que uns són sempre sortats i altres sempre dissortats; </div>
<div>
<b>«Amanix les esquelles antes que les ovelles»</b>: es diu per recomanar que es preparin les coses fins en els petits detalls (val.); </div>
<div>
<b>«El bou sense esquella, prompte es perd» </b>(Tortosa) (Diccionari català-valencià-balear).<br />
<br />
Més informació en <a href="http://rodamots.cat/" target="_blank">RodaMots, cada dia un mot. </a></div>
<div>
<br /></div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-9402053772457819692017-04-11T13:17:00.003+02:002017-04-11T13:19:46.485+02:00Aprenent valencià: diverses locucionsAlgunes locucions amb paraules que sols tenen sentit formant-ne part.<br />
<br />
<h3>
D'amagatotis</h3>
D’amagat, procurant no ser descobert. També: <b>d’amagatons.<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-fH3qMGnLkqQ/WOy50yhJc0I/AAAAAAAACpA/jWvjWtq0_PM1Iqm-S-Z69TrejDNcETAxwCLcB/s1600/vintage-1801796_960_720.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="160" src="https://4.bp.blogspot.com/-fH3qMGnLkqQ/WOy50yhJc0I/AAAAAAAACpA/jWvjWtq0_PM1Iqm-S-Z69TrejDNcETAxwCLcB/s320/vintage-1801796_960_720.png" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">fotografia extreta <a href="https://pixabay.com/" target="_blank">d'ací</a></td></tr>
</tbody></table>
</b><br />
Ex. : 'Ho tenien prohibit, però hi van entrar d’amagatotis'.<br />
<div>
<br />
<h3>
De gairell</h3>
Obliquament, de costat. També: <b>de gairó, de gaidó</b>.<br />
<br />
Ex. : 'Sempre porta el barret de gairell?<br />
<h3>
<br />A l'engròs</h3>
1. En gran quantitat (per oposició a a la menuda, al detall).<br />
<br />
Ex. : 'Vendre a l’engròs. Comprar a l’engròs. Comerç a l’engròs'.<br />
<br />
2 Deixant de banda els detalls.<br />
<br />
Ex. : 'No sé pas ben bé com va anar: només m’ho han explicat a l’engròs'.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<h3 style="background-color: white; border: 0px; box-sizing: border-box; font-family: "open sans" , "cambria" , "times new roman" , "times" , serif; font-size: 18px; font-stretch: inherit; line-height: inherit; margin-bottom: 10px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
A bondó</h3>
<div>
En abundància, en gran quantitat. També: '<b>a balquena, a dojo</b>'.</div>
<div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><br />
<br />
<br />
<br />
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-gjj-JnMp8WM/WOy6SmmQCXI/AAAAAAAACpE/UNo9aTnJVF0POFiCeTgKjo-7zHV7w-ktgCLcB/s1600/time-430625_960_720.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-gjj-JnMp8WM/WOy6SmmQCXI/AAAAAAAACpE/UNo9aTnJVF0POFiCeTgKjo-7zHV7w-ktgCLcB/s200/time-430625_960_720.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><b style="font-size: medium; text-align: start;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td class="tr-caption" style="font-size: 12.8px;">fotografia extreta <a href="https://pixabay.com/" target="_blank">d'ací</a></td></tr>
</tbody></table>
</b></td></tr>
</tbody></table>
</div>
Ex.: 'En aquesta zona hi ha margallons a bondó'. Una dita: 'A l’agost, most, i pel setembre figues a bondó'.</div>
<div>
<br /></div>
<h3>
A deshora</h3>
A una hora intempestiva, quan no és el moment oportú.</div>
<div>
<br />
<br />
Ex. : 'Pateix de l’estómac perquè sempre menja a deshora i capriciosament'.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Més informació en: <a href="http://rodamots.cat/" target="_blank">Rodamots, cada dia un mot.</a></div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-69866867018241651862017-02-20T01:10:00.003+01:002017-02-20T01:10:49.777+01:00Aprenent valencià: amb molt d'amor<h3 style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; text-align: center;">
Aquesta setmana paraules i expressions amb amor, molt d'amor ♥</h3>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-m6V2d_Z6xQE/WKozSjtwxYI/AAAAAAAACmo/ipnaw4nb3k449j9jrWmJ2uiMMtewWB4MACLcB/s1600/13237799_1187788671265529_6392113955829126481_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-m6V2d_Z6xQE/WKozSjtwxYI/AAAAAAAACmo/ipnaw4nb3k449j9jrWmJ2uiMMtewWB4MACLcB/s1600/13237799_1187788671265529_6392113955829126481_n.jpg" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<h4 style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Enamoradís</h4>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
propens a enamorar-se.<br /><a href="http://rodamots.cat/enamoradis-issa/" rel="nofollow noopener" style="color: #365899; cursor: pointer;" target="_blank">http://rodamots.cat/enamoradis-issa/</a></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br /></div>
<h4 style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Amor cortés</h4>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Concepció de les relacions amoroses enteses com un vassallatge feudal al servei de la dama.<br /><a href="https://l.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Frodamots.cat%2Famor-cortes%2F&h=ATMdCWpe5No4yYmh3xE1oGt-zs2AHKhgBP5psT_yK9tXKwJb2Lcbt2LVN6TZ1G8NjzGSpq5IHiCYE7JbLvTvQLiKpgqcc5qQU86B-vRrSe27PI5-10RPoupVhmiMrIUq9x5-OypuG1HJL8WGsw&enc=AZMUCPXNwXBoJ2FQmWzzq9CXu-s6miFH_946nXd0Q8Si5LjPozU5mhS4e8s6BViUE7ztyhrHPKcdxI5hDUbMwfYHEIsKli8xODUzCPcSoC3JUFXiWZsTG3KipO70fEuYB1WSDp3BnViNbcTv27S9cFuG1E0uMzW22A0aYcMxb8pzMEZUn46JlGCdufBBen4D0EdyDCdjUAvWcLYu2N1IABWL&s=1" rel="nofollow noopener" style="color: #365899; cursor: pointer; text-decoration: none;" target="_blank">http://rodamots.cat/amor-cortes/</a></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br /></div>
<h4 style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Fer l'aleta</h4>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Esforçar-se a afalagar a les dones, rondar-les amb la intenció d’enamorar-les.<br /><a href="http://rodamots.cat/fer-laleta/" rel="nofollow noopener" style="color: #365899; cursor: pointer; text-decoration: none;" target="_blank">http://rodamots.cat/fer-laleta/</a></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br /></div>
<h4 style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Petó</h4>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Acte de tocar amb els llavis algú o alguna cosa cloent-los en el moment del contacte i descloent-los tot seguit, en senyal d’afecció, salutació, reverència, etc.<br /><a href="https://l.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Frodamots.cat%2Fpeto%2F&h=ATNm0VfRV2YUQ2WyZMBwkozs2BgS11fMcgQtzvMsP2puBxYhhRycZZraAJ6UXQc-ZbTdNspf6Z0m_XN0IKaaGGacHtIlPfnf_D_vwm3Ox5Qf9V8vIdViB2nJzMXHDGKcsxI4FVPxGH9xmmQnRg&enc=AZPEcvuZYIfNtzzpL3j7ovr6fb_6txwnJI0hnUhSNT_VVcglLErdivhKLyeh-Jw2METZtPuoNknd5INiTigeRsOFvMHCpQ5E-FP2M6CMIujP5-wc2abaM1q7YlgYb3ctZh-4jH8fzWp1fZHmbSeDWcAaSys8hgrqP5n4o_mISwaugvIGDN1RQQtpbKWAGjqutlBo7JEs3Q4QuSCxxhYp9yNy&s=1" rel="nofollow noopener" style="color: #365899; cursor: pointer; text-decoration: none;" target="_blank">http://rodamots.cat/peto/</a></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br /></div>
<h4 style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Amoreta</h4>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Amor suau; persona estimada.<br /><a href="http://rodamots.cat/amoreta/" rel="nofollow noopener" style="color: #365899; cursor: pointer; text-decoration: none;" target="_blank">http://rodamots.cat/amoreta/</a></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br /></div>
<div style="background-color: white; color: #1d2129; display: inline; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-top: 6px;">
Gentilesa de Rodamots, cada dia un mot, <a href="http://rodamots.cat/" rel="nofollow noopener" style="color: #365899; cursor: pointer; text-decoration: none;" target="_blank">http://rodamots.cat/</a></div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-3889153477985179292017-02-09T19:34:00.000+01:002017-02-09T19:34:05.380+01:00Aprenent valencià: sobre el fred<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Avui, expressions i paraules relacionades amb el fred</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-Y6dQkKKIaOs/WJy2BtwyasI/AAAAAAAACmE/BPwCw-4kYcMG4znC-NUGjgVsjiZA4_asQCLcB/s1600/15976954_1422521997792194_5519590091355540872_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-Y6dQkKKIaOs/WJy2BtwyasI/AAAAAAAACmE/BPwCw-4kYcMG4znC-NUGjgVsjiZA4_asQCLcB/s320/15976954_1422521997792194_5519590091355540872_n.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Fa un fred que glaça la cua dels gossos</span></h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Locució per a expressar hiperbòlicament un fred molt intens.</span><div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Veure més <a href="http://rodamots.cat/fer-un-fred-que-glaca-la-cua-dels-gossos/" target="_blank">ací. </a></span><div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Quan el dia creix, el fred neix</span></h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Refrany meteorològic que al·ludeix al fred que es deixa sentir durant el mes de gener, mentre va allargant el dia. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Veure més <a href="http://rodamots.cat/quan-el-dia-creix-el-fred-neix/" target="_blank">ací.</a><br /></span><h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Penelló</span></h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Inflor de la pell causada pel fred, principalment a les mans, els peus i les orelles, acompanyada d’ardència i de picor i, a vegades, d’ulceració. També "prunyó". <br />Veure més <a href="http://rodamots.cat/penello/" target="_blank">ací.</a></span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Enrederar</span></h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">El fred causa la rigidesa del cos o d’un membre. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Veure més <a href="http://rodamots.cat/enrederar/" target="_blank">ací.</a><br /></span><h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Gebrar</span></h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Dipositar-se gebre; gelar: "Aquesta nit gebrarà".<br />Veure més <a href="http://rodamots.cat/gebrar/" target="_blank">ací.</a><br /><br />Gràcies a RodaMots, cada dia un mot.</span></div>
</div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-29156877981383396762017-02-09T11:28:00.003+01:002017-02-09T11:28:57.977+01:00Aprenent valencià: Reduplicacions<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Les reduplicacions poden pertànyer a diverses categories gramaticals com, per exemple, adverbis, substantius o onomatopeies i, tal i com el seu nom indica, consisteixen en la repetició de dues estructures:</span><br />
<br />
<h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Catric-catrac </span></h3>
<div>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-qRr6pvbfMfQ/WJw_h5EfSlI/AAAAAAAAClk/w_9QKl8H9ZIMyY9OtysgfvTgsAwsa-_MQCLcB/s1600/descarga.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><img border="0" height="133" src="https://4.bp.blogspot.com/-qRr6pvbfMfQ/WJw_h5EfSlI/AAAAAAAAClk/w_9QKl8H9ZIMyY9OtysgfvTgsAwsa-_MQCLcB/s200/descarga.jpg" width="200" /></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">m, onomatopeia del soroll que fa un objecte que va i ve pegant cops </span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">secs, com ara un teler, un tren, un sedàs, </span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">o del soroll que fan alguns talons o soles de sabates quan es camina o es balla, etc., i també del batec del cor.</span> </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Exemple: </span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">- E<span style="background-color: #fbf3f3; font-size: 17px;">l </span><strong style="background-color: #fbf3f3; border: 0px; box-sizing: border-box; font-size: 17px; font-stretch: inherit; font-variant-numeric: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">catric-catrac</strong><span style="background-color: #fbf3f3; font-size: 17px;"> del tren ens va anunciar la seua arribada.</span></span></div>
<div>
<span style="background-color: #fbf3f3; font-size: 17px;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Veure més <a href="http://rodamots.cat/catric-catrac/" target="_blank">ací.</a></span></div>
<div>
<br /></div>
<br /><h3>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-e66gzHDFCQ4/WJxAkEKUogI/AAAAAAAACls/RZsKtkDnaH0Qhd8eOvZ71wVLoVxwhTBXACLcB/s1600/desorden-742325_thumb.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="134" src="https://4.bp.blogspot.com/-e66gzHDFCQ4/WJxAkEKUogI/AAAAAAAACls/RZsKtkDnaH0Qhd8eOvZ71wVLoVxwhTBXACLcB/s200/desorden-742325_thumb.jpg" width="200" /></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Farrigo-farrago </span></h3>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">m, conjunt de coses mal ordenades, inconnexes, mal compreses.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />Exemple:<br />- La teua habitació és un <b>farrigo-farrago</b>, ja cal que l’endreces abans que arribe la mare.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Veure més <a href="http://rodamots.cat/farrigo-farrago/" target="_blank">ací.</a></span></div>
<div>
<br /></div>
<br /><h3>
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-vvV4VoTo_n8/WJxBjUvRuQI/AAAAAAAACl0/ctj5o5zEZQkkAfdN5SF_LRYqqC8QPak7QCLcB/s1600/dr-house.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://4.bp.blogspot.com/-vvV4VoTo_n8/WJxBjUvRuQI/AAAAAAAACl0/ctj5o5zEZQkkAfdN5SF_LRYqqC8QPak7QCLcB/s200/dr-house.png" width="126" /></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Coixim-coixam </span></h3>
<div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">adv, coixejant lleugerament.<br />Exemple:<br />- Acostumava a anar coixim-coixam amunt i avall amb el seu bastó.</span></div>
</div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Veure més <a href="http://rodamots.cat/coixim-coixam/" target="_blank">ací. </a></span></div>
<div>
<br /></div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Daixo-daixo </span></h3>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">adv, calmosament, a poc a poc, caminant lentament (és una expressió mallorquina). També "xano-xano".</span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Exemple:<br />- La dona ja era velleta i anava daixo-daixo cap a la font.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Veure més<a href="http://rodamots.cat/daixo-daixo/" target="_blank"> ací.</a></span></div>
<div>
<br /></div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><h3>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Xau-xau </span></h3>
<div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">adv,<br /><br /><b>1</b> A poc a poc, lentament. </span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">També: <b>tau-tau</b></span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><br />Exemple:<br />- Camina xau-xau, sense cansar-se.<br /><br /><b>2</b> Així així, ni bé ni malament.<br /><br />Exemple:<br />—Com et va la feina? —Xau-xau.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Veure més <a href="http://rodamots.cat/xau-xau/" target="_blank">ací.</a><br /><br />Gràcies a la informació proporcionada per <a href="http://rodamots.cat/" target="_blank">RodaMots, cada dia un mot.</a><br /></span></div>
</div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-84306311102471653462017-02-01T23:41:00.000+01:002017-02-20T19:44:05.068+01:00Altres autors: Catullus / Crashaw<div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Gaius Valerius Catullus <span style="background-color: white; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 15.4px; text-align: justify;">(84 a.C- 54 a.C) es considera com un dels grans poetes de la Roma Antiga. Va néixer en Verona, Itàlia, i fon contemporani de César, Pompeu i Ciceró. Els seus poemes versen sobre l'amor, l'odi i l'insult. Sols es conserven 113 poemes de la seua obra. El més notori és aquest d</span></span><span style="background-color: white; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 15.4px; text-align: justify;">edicat a la seua amada </span><i style="background-color: white; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 15.4px; text-align: justify;">Lesbia;</i><span style="background-color: white; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 15.4px; text-align: justify;"> el seu nom real era </span><i style="background-color: white; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 15.4px; text-align: justify;">Clodia</i><span style="background-color: white; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 15.4px; text-align: justify;">:</span></div>
<div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 15.4px; text-align: justify;"><br /></span></span></div>
<div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 15.4px; text-align: justify;"><b>Poema d'amor núm. 5</b></span></span></div>
<div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="background-color: white; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 15.4px; text-align: justify;"><br /></span></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"></span><br />
<div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-sEBL5aCdu1Y/WI5x27G1ifI/AAAAAAAACko/0SwvUq42dN8Ajko6V8eY-NdVsZ-wYg8SQCLcB/s1600/437f7c3c658cd5434c1825a9730fd7e7.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-sEBL5aCdu1Y/WI5x27G1ifI/AAAAAAAACko/0SwvUq42dN8Ajko6V8eY-NdVsZ-wYg8SQCLcB/s320/437f7c3c658cd5434c1825a9730fd7e7.jpg" width="312" /></a></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
</span>
<div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,</span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">
<br />rumoresque senum severiorum<br /><br />omnes unius aestimemus assis!<br /><br />soles occidere et redire possunt;<br /><br />nobis, cum semel occidit brevis lux,<br /><br />nox est perpetua una dormienda.<br /><br />da mi basia mille, deinde centum,<br /><br />deinde usque altera mille, deinde centum;<br /><br />dein, cum milia multa fecerimus,<br /><br />conturbabimus illa, ne sciamus,<br /><br />aut ne quis malus invidere possit<br /><br />cum tantum sciat esse basiorum.</span><br />
<div>
<span style="line-height: 115%;"><span style="line-height: 115%;"><span style="line-height: 115%;"><span lang="IT" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US" style="line-height: 115%;"><span style="line-height: 115%;"><span lang="IT" style="line-height: 115%;"><span lang="IT" style="line-height: 115%;"><span style="line-height: 115%;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span>
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 9.5pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 9.5pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 9.5pt; line-height: 115%;"><span lang="IT" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 9.5pt; line-height: 115%;"><span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 9.5pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 9.5pt; line-height: 115%;"><span lang="IT" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 9.5pt; line-height: 115%;"><span lang="IT" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 9.5pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 9.5pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 9.5pt; line-height: 115%;"><br /></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Hi ha moltes versions d'aquest poema. La que més em va agradar quan les vaig estar buscant és l'escrita per Richard Crashaw en 1648, i diu així:<br /><br /><b><br />Out of Catullus </b></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b><a href="https://4.bp.blogspot.com/-KolKkXNGynA/WI_cq1wSS7I/AAAAAAAACk4/Iw6VDoFLoz4HRNhiJpw1hDEinxBKEduqwCLcB/s1600/14731334_1318729931504735_3014462891453311096_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-KolKkXNGynA/WI_cq1wSS7I/AAAAAAAACk4/Iw6VDoFLoz4HRNhiJpw1hDEinxBKEduqwCLcB/s320/14731334_1318729931504735_3014462891453311096_n.jpg" width="238" /></a></b></span></div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><b>
</b><br /> <br />Come and let us live my dear, <br /><br />Let us love and never fear <br /><br />What the sourest fathers say: <br /><br />Brightest Sol° that dies today the sun <br /><br />Lives again as blithe tomorrow; <br /><br />But if we dark sons of sorrow <br /><br />Set, o then how long a night <br /><br />Shuts the eyes of our short light! <br /><br />Then let amorous kisses dwell <br /><br />On our lips, begin and tell <br /><br />A thousand, and a hundred score, <br /><br />An hundred, and a thousand more, <br /><br />Till another thousand smother <br /><br />That, and that wipe off another. <br /><br />Thus at last when we have numbered<br /><br />Many a thousand, many a hundred, <br /><br />We’ll confound the reckoning quite, <br /><br />And lose ourselves in wild delight: <br /><br />While our joys so multiply, <br /><br />As shall mock the envious eye.</span><br />
<div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">I aquesta és la meua traducció al valencià del text original en llatí:</span></div>
<div>
</div>
<div>
<table align="left" cellpadding="0" cellspacing="0" hspace="0" vspace="0">
<tbody>
<tr>
<td align="left" style="padding-bottom: 0cm; padding-left: 7.05pt; padding-right: 7.05pt; padding-top: 0cm;" valign="top"><br />
Visquem, estimada, i amem,<br />
<br />
i ni un cèntim fem valer <br />
<br />
els vells rumors displicents. <br />
<br />
Que caiga el sol i torne a eixir, <br />
<br />
i quan haja fugit la llum breu<br />
<br />
que reste una nit sense fi .<br />
<br />
Dona’m mil besos i cent també,<br />
<br />
de nou mil més i altres cent,<br />
<br />
encara mil i cent després... <br />
<br />
I molts mils haurem ordit<br />
<br />
quan el compte errar farem,<br />
<br />
si de cas la malícia ha sorgit<br />
<br />
en saber quants besos ens hem fet. <br />
<br />
Traducció de Carmen Raimundo, 2017</td></tr>
</tbody></table>
</div>
</div>
</div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-42158405916836636432017-01-26T20:36:00.000+01:002017-01-26T20:36:13.843+01:00Altres autors: sobre arracades<div>
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-5Mb_ae3_t5w/WIpH5ktCiCI/AAAAAAAACkY/1G3URqTtlPs-7Z4fxurfSNvdvsdP6bxIgCLcB/s1600/arracada2.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-5Mb_ae3_t5w/WIpH5ktCiCI/AAAAAAAACkY/1G3URqTtlPs-7Z4fxurfSNvdvsdP6bxIgCLcB/s320/arracada2.png" width="224" /></a><span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">(...) porta'm</span></div>
<div>
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"> brodat a la teva brusa<br /> o pintat en el teu somriure vermell.<br /> Gronxa'm<br /> de les teves arracades.<br /> Volta'm amb els teus anells.<br />Deixa'm venir amb tu, deixa'm venir.<br /> Deixa'm anar on vas (...)</span></div>
<div>
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"> Joan Manuel Serrat. <i><a href="http://menuda./">Menuda.</a></i></span></div>
<div>
<span style="font-family: Courier New, Courier, monospace;"><i><br /></i></span></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
***********************************</div>
<div>
<br /></div>
<br /><br /><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">A frec de pell </span><div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />arracades que ballen </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span><div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">delirant tic-tac.</span><br /><br /> <br /><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Pura Peris, “Sexe”. Tasts de vida, 2014.</span></div>
</div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-66218142962780712932016-10-22T23:38:00.000+02:002016-10-22T23:38:11.295+02:00Altres autors: Antoni Ferrer<h3>
<b><span lang="CA" style="color: #262626;">Preludi de pluja <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-ZHLfY2FANRQ/WAvbcx3BmmI/AAAAAAAACec/7N16PdL6WG04V5aPbdwYFu8yTdwzD0klwCLcB/s1600/3cf9dd23d1adab096d29df10c031ccea.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-ZHLfY2FANRQ/WAvbcx3BmmI/AAAAAAAACec/7N16PdL6WG04V5aPbdwYFu8yTdwzD0klwCLcB/s320/3cf9dd23d1adab096d29df10c031ccea.jpg" width="214" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Imatge extreta de la Xarxa</td></tr>
</tbody></table>
</span></b><b><span lang="CA" style="color: #262626; mso-ansi-language: CA; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 217;"> </span></b><span lang="CA"> </span></h3>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Quan queia pels
envans<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">interiors<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">el plany de tu,<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">lleuger
adolescent<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">damunt l’ampit,<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">deixava que la
pluja<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">em retornara el
món.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">I avui, sota
altra pluja,<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">enmig de la maror
meridiana,<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">de tu i de mi ja
nues les parets, i el temps ja nu,<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">s’enlairen i se’m
claven<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">obscurs fullams
de xops, salzes verídics,<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">taurons de
nàufrag, illes coral·lines i palmeres<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">reals com claus
cremants, com maltractades<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">fustes fermes de
nàufrag.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">I, com ahir,
m’agarre<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">al meu dolor de
tu, que em bat i em funda. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">Ja nus els
barandats<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">interiors,<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">i el plany ja nu,<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">per les quatre
parets<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">de l’ànima
m’escole.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">I plou. Però, no
torna.<o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;">No torna aquella
pluja.</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><b><span lang="CA" style="color: #262626;"> </span></b><span lang="CA" style="color: #262626;">Antoni Ferrer i Perales. <i>Bagatel</i>·les. Ed. La Forest d’Arana. 1990</span></span></div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-36674747319244374242016-08-27T15:48:00.000+02:002016-09-01T08:42:03.181+02:00Esquerdes en el temps<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-TSCckuVS-T0/V8E2qc3cgII/AAAAAAAACak/fr_-7RcM6Z8J3JZ4iofWhSTz3oykvLBKACLcB/s1600/craig_na_duun.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://4.bp.blogspot.com/-TSCckuVS-T0/V8E2qc3cgII/AAAAAAAACak/fr_-7RcM6Z8J3JZ4iofWhSTz3oykvLBKACLcB/s320/craig_na_duun.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">El fil de llum dels albors<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">perfila el vostre vèrtex.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">Empremta d’antics savis<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">teixeix orgull i llinatge.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">Erectes,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">desafieu mirades<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">invoqueu ancestres<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">augureu descendents.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">Furtives,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">ombres druides dansen,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">cisellen encanteris<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">sota el vostre recer.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="CA">Rompents,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA">on l’albor s’esmuny<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA">entre el sedàs de roca,<s><span style="color: red;"><o:p></o:p></span></s></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA">enllà del vostre cèrcol.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
<span lang="CA" style="font-size: 11pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Sobtat instant s’esvaeix, esquerdes en el temps. </span></span></div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<span lang="CA" style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span lang="CA" style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: right;">
<span lang="CA" style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;">Carme</span></div>
<div style="text-align: right;">
<span lang="CA" style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;">Inèdit, 2016</span><br />
<span lang="CA" style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span lang="CA" style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
</div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<span lang="CA" style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com0Escocia, Reino Unido56.490671199999987 -4.202645800000027547.764661199999985 -24.856942800000027 65.216681199999982 16.451651199999972tag:blogger.com,1999:blog-1753969986655733686.post-9329982723298965682016-05-02T23:05:00.000+02:002016-05-03T00:49:15.348+02:00Traducció de cançó irlandesa<h3>
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><i>Let no man steal your thyme</i>, <i>Que cap home us robe el timó</i></span></h3>
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;">Es tracta d’una balada tradicional irlandesa que fa servir un simbolisme botànic per previndre les xiques joves dels perills dels "falsos amors". La peça fou documentada primerament sobre l’any 1689, encara que se n'han fet moltes versions posteriors. El timó simbolitza la virginitat; la rosa roja, la passió o l’amor romàntic; la ruda, el remordiment, i el salze, la fortalesa i la capacitat per adaptar-se.</span></div>
<span style="background-color: white; color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;"><br /></span>
<br />
<br />
Belles i tendres mosses, veniu<br />
que en la flor de la vida esteu.<br />
Guaiteu, guaiteu, i del vostre jardí cuideu<br />
<br />
que cap home us robe el timó<br />
que cap home us robe el timó.<br />
<br />
Perquè quan el vostre timó desaparega<br />
mai més de vosaltres cuidarà<br />
i per tots llocs, on el timó s’ha malbaratat,<br />
<br />
tot de ruda s’estendrà<br />
tot de ruda s’estendrà.<br />
<br />
El fill del jardiner esperava,<br />
tres flors em va oferir:<br />
una rosada, una blava i la de pur violeta<br />
<div>
<br />
i el captivador roig, roig roser<br />
i el captivador roig, roig roser.<br />
<br />
Però vaig rebutjar el roser<br />
i el salze em vaig quedar.<br />
I el que tothom copsa a imaginar és </div>
<div>
<br />
com el meu amat em va menysprear<br />
i com el meu amat em va menysprear.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i style="color: #141823; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;">Que cap home us robe el timó, </i><span style="color: #141823; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.32px;">traducció de Carme Raimundo.</span></div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/aRTq14mA4DA/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/aRTq14mA4DA?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div>
<br /></div>
<br />
<br />
Come all you fair and tender girls<br />
That flourish in your prime<br />
Beware beware keep your garden fair<br />
<br />
Let no man steal your thyme<br />
Let no man steal your thyme<br />
<br />
For when your thyme it is past and gone<br />
He'll care no more for you<br />
And every place where your thyme was waste<br />
<br />
Will all spread over with rue<br />
Will all spread over with rue<br />
<br />
The gardener’s son was standing by<br />
Three flowers he gave to me<br />
The pink, the blue and the violet true<br />
<div>
<br />
And the red, red rosy tree<br />
And the red, red rosy tree <br />
<br />
But I refused the red rose bush<br />
And gained the willow tree<br />
That all the world may plainly see</div>
<div>
<br />
How my love slighted me<br />
How my love slighted me.</div>
<div>
<br />
Carey Mulligan performed this version of <i>Let No Man Steal Your Thyme</i> in the 2015 film adaptation of <i>Far From The Madding Crowd, by Thomas Hardy (1840-1928)</i>.</div>
Carmen Raimundohttp://www.blogger.com/profile/16852896164964469273noreply@blogger.com2