"I was (...) at the dividing line between the East of my youth and the West of my future."
On the Road. Jack Kerouac, 1957.
On the Road. Jack Kerouac, 1957.
Foto: Iratxe Álvarez |
A Iratxe
La motxilla sempre en la porta,
la teua llar allà on estigues tu
perquè la portes dins.
La motxilla sempre en la porta,
la teua llar allà on estigues tu
perquè la portes dins.
Línia
Un moment decisiu,donar un pas
endavant o... romandre.
Una línia,
traç en la carretera.
traç en la carretera.
Decidir tot
en un precís
instant,
si continues
si continues
o si tornes enrere.
Partiràs, sí,
la motxilla a
l’esquena?
Els records pesen,
tot records
gravitant.
O soltaràs el
llast?
Esdevindràs
un tot lleuger.
Ho faràs?
CArme
A turning point,
take a step
Just ahead, or... stay.
A line,
a trace on the road.
Decide everything
in a precise moment,
whether to continue
or to go back.
You’ll just go,
a bag on your back?
Heavy with memories,
weighed reminisces.
Or lay down the burden?
You will become
a total lightness.
Will you?
Carmen Raimundo, 2014
To Iratxe
Your bag always at the door.
Your home will be wherever you go
because you carry it inside you
Line
A turning point,
take a step
Just ahead, or... stay.
A line,
a trace on the road.
Decide everything
in a precise moment,
whether to continue
or to go back.
You’ll just go,
a bag on your back?
Heavy with memories,
weighed reminisces.
Or lay down the burden?
You will become
a total lightness.
Will you?
Carmen Raimundo, 2014
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada